No queda nada que inventar.
Con esta escueta frase he sorprendido a mi padre, en ese momento unos 30 cm más alto que yo (un gran momento para él, llevaba sin sucederle desde hace por lo menos 10 años), quien se ha bajado de la escalera y ha escuchado aquesta historia que ahora voy a narraros...
Me encanta el slang. No me entendáis mal, no voy de wigga (de los que hablaremos más adelante) ni nada parecido, simplemente creo que para dominar un idioma tienes que conocer las expresiones coloquiales ya que es donde te vas a manejar (y si la policía llama a tu casa, ¿cómo vas a salir: con las manos encima de la cabeza o en el gatillo de tu pistola?....estoo, ¿por dónde íbamos?). El caso es que iba in da bus XD...en serio, iba en el bus a echar unas canastas y una palabra me rondaba por la cabeza: hiphopcrisy algo así como una contracción de hip-hop e (¿se usa "e" cuando hablas de una palabra extranjera?) hypocrisy. Empiezo a pensar qué puede significar y se me ocurre algo (más adelante); algo extraordinario, de hecho pretendo poner la definición en twitter (ya hablaremos de twitter) en una categoría llamada #urbandictionary, algo nuevo, alguien lo verá, se extenderá, se creará un diccionario de slang a través de twitter y yo seré el pionero...
¿O no? Llego a casa, pulso la barra espaciadora - el ordenador estaba suspendido (como yo en febrero con tanta tontería) - y me conecto a twitter. Meto la definición en el estado. Pongo la etiqueta. Dudo. Vuelvo atrás. Introduzco en la búsqueda "#urbandictionary". Espero 2 nanosegundos. Millones de tweets :-(
Desde uno de los tweets salto a una página llamada urbandictionary.com. Busco hiphopcrisy: 4 resultados. Ouch. Desganado ojeo las definiciones, ninguna me convence más que la mía. ¿Y por qué no ya que he llegado hasta aquí? Me armo de mi Wordpower (mentira, es de mi hermana) y me lanzo a teclear...
hiphopcrisy /hɪp'hɒpkrəsɪ/ noun [U] 1. pretending by using so-called music that you grow up in a neighborhood more cracked and torn that actually was but acting like a new rich e.g. the rapper in the Lexus (from Say Anything's Hate Everyone single) 2. win the respect (actually the mock) of your compadres acting like you were from another race e.g. wigga
Hecho. No os voy a pedir que lo votéis, ya bastante coñazo os doy con que comentéis por aquí. Una cosa más: wigga es la contracción de white nigger, es decir, alguien que actúa como un negro sin serlo. Un perfecto ejemplo:
Muchas gracias a Elvi por su ayuda con el, muchas veces, difícil mundo del inglés. Cualquier fallo gramatical o léxico es sólo culpa mía =)
Escuchando: The Verve - Urban Hymns (son algo más que Bittersweet symphony)
P.S. Acabo de leer en EPS que han creado un donut con cafeína (buzzed donut), algo que había pensado desde haace unos meses. No, no queda nada que inventar